|
Oberża Chłopska to wyjątkowa restauracja.
Zdrowy lokal z bali, staropolska kuchnia
w doskonałym miejscu położona - Las Arkoński – Szczecin.
Zimą czujesz się jak w górach a latem na dużym tarasie
wypoczywasz i oddychasz świeżym powietrzem z lasu.
Oberża swoje drzwi otworzyła dla Szanownych gości 23.09.2004
roku.
W tak krótkim czasie odwiedziło nasz skromny lokal dużo
znakomitych i znanych osób:
aktorów, sportowców, generałów, ministrów, wojewodów,
prezydentów oraz Książę Dani
Który gościł u nas 22.09.2006 roku z przypadku, a drugi raz
z wyboru 19.09.2009 roku.
Szanowni Państwo jesteście naszymi najważniejszymi gośćmi o
których dbamy
i staramy się żebyście Państwo byli zadowoleni z naszych
usług.
Nad całością czuwają: Marek i Maryla.
Jadła pilnuje nasz szef kuchni Bogusław, a gotują dla
Państwa
Przemek, Wojtek, Sylwester, Kamil i inni….
A pierożki, kluski, serniki i chlebek sami wyrabiamy
Obsługują Państwa: Adam ,Łukasz , Marcin , Robert, Paweł.
raz reszta pracowników życzy smacznego .
Zapraszamy Państwa do ponownego odwiedzenia naszej Oberży
Szef kuchni poleca:
Polewka rybna z krewetkami tygrysimi 250 ml. 19,50
Dorada z pieca faszerowana ziołami i masłem 300g +/-50g
30,00
Eskalopki z polędwiczki wieprzowej w cieście piwnym 120g/15g
28,50
KARTA MENU
Najpierw COŚ NA ZĄB
Zakąski zimne
Cold starters
KalteVorspeisen
Gniazdo z siekanego łososia z marynowanymi grzybami
100/50 28,50
Salmon tartare with marinaded mushrooms
Lachstatar mit marinierten Pilzen
Śledź w oleju lub śmietanie 70/30 14,50
Herring in Oil or Sour Crem
Öl- und Sahnehering
Tatar z soczystej polędwicy wołowej 100/50 29,50
Beef sirlon tartare
Tatar aus feinstem Rinderfilet
Deska serów dla 2 osób 250g 27,00
Board of different kinds of chesse for two people
Käseplatte für zwei Personen
Decha mięs pieczonych dla 2 osób 300g /50 35,00
Board of roasted meat for two people
Platte mit gebratenen Fleisch für zwei Personen
Smalec i ogórki kiszone 9,00
Lard and Pickled Sour Cucumbers
Schmalz mit Sauergurken
Zakąski gorące
Hot starters
Warme Vorspeisen
Krewetki scampi na białym winie w czosnku, grzanka 150g/9
szt 44,50
Scampi in White Wine and Garlic ,Toast
Scampi in Weisswein und Knoblauch,Toast
Szyjki rakowe smażone na maśle czosnkowym 100 g 26,50
Crayfish fried in garlic butter
Flusskrebse gebraten in Knoblauchbutter
Smażony ser pleśniowy z żurawiną 120 g 16,50
Fried camenbert with cranberry
Camenbert fritiert mit Moosbeeren
Szpinak duszony z cukinią 200g 17,50
Steamed leaf spinach with courgettes
Blattspinat mit Zucchini gedunstet
Brokuły zapiekane szynką 200 g 18,50
Broccoli scolloped with ham
Brokkoli mit Schinken uberbacken
Pierogi z mięsem, ruskie lub z kapustą i grzybami 300g
18,50
Dumplings with meat, cottage cheese or cabbage-mushrooms
Teigtaschen mit Fleisch, Kartoffel-Quark oder
Kraut-Pilzfullung
Pierogi z kurkami i boczkiem 300g 21,50
Dumplings with mushrooms and bacon
Teigtaschen mit Pfifferlingen-Speckfuellung
Wątróbka drobiowa z jabłkami 150/100 17,50
Chickenliver with apples
Geflugelleber mit Apfeln
Kiełbasa biała smażona z cebulą 150g 15,00
White sausage roasted with onion
Weisswurst mit Zwiebeln gebraten
Kaszanka z rusztu podana z cebulą 150g 15,00
Black pudding grilled with onion
Hausgemachte Blutwurst mit Zwiebeln gegrillt
Smaczne polewki
Soups
Suppen
Żurek z jajkiem 250ml 15,00
Traditional polish sour soup with egg
Altpolnische Sauermehlsuppe mit Ei
Kwaśnica na wieprzu 250ml 15,00
Cabbage soup
Sauerkrautsuppe
Rosół wiejski z makaronem lub kołdunami 250 ml
15,00/16,50
Chicken soup with noodles or dumplings
Hühnerbruhe mit Nudeln oder Teigtaschen
Flaki 250ml 15,00
Tripe
Kaldaunen
Gulaszowa 250 ml 18,00
Goulash soup
Gulaschsuppe
Borowikowa z makaronem 250 ml 18,00
Porcini Soup with Pasta
Steinpilzsuppe mit Nudeln
Barszcz czysty do picia 200 ml 6,00
Clear Borsch for Drinking
Rotrübensuppe
Barszcz z kołdunami 250 ml 16,50
Borsch with Kołduny
Rotrübensuppe mit fleischgefüllten Teigtaschen
Grochowa dla Chłopa i Baby 250 ml 15,00
Sałaty
Salads
Salate
Sałata Pasterska Sałata lodowa z serem feta, oliwkami,
świeżymi warzywami z sosem winegret 100/350g 25,50
Iceberg lettuce with feta cheese, olives, fresh
vegetables and vinaigrette dressing
Eisberg Salat mit Fetakäse, Oliven, frischen Gemüse, und
Vinaigrette Dressing
Sałata Gospodarza Sałata lodowa z kawałkami grillowanego
kurczaka, świeżymi warzywami,
prażone migdały z sosem jogurtowym
100/350g 25,50
Iceberg lettuce with grilled chicken breast, fresh
vegetables, candied almonds and yoghurt dressing Eisberg
Salat mit gegrillter
Hahnchenbrust, frischen Gemüse, gerosteten Mandeln und Joghurt Dressing
Sałata Waldorfa Mieszanka sałat z kawałkami grilowanego
kurczaka, orzechy prażone w miodzie,
pomarańcza, ser pleśniowy z sosem winegret i parmezanem
100/350 29,50
Mixed lettuce with grilled chicken breast, candied
walnuts, orange, blue cheese with vinaigrette-
parmesan-dressing
Gemischter Salat mit gegrillter Hahnchenbrust, kandierte
Walnüsse, Orangen, Weichkäse mit
Vinaigrette-Parmesan-Dressing
Strawy z ryby i drobiu
Fish and poultry dishes
Fischgerichte und Geflügelgerichte
Sandacz zapiekany z warzywami 150g 34,50
Pike-perch scolloped with vegetable
Zander mit Gemüse üerbacken
Stek z łososia z masłem czosnkowym 160g 32,50
Salmon steak with garlic butter
Lachssteak mit Knoblauchbutter
Łosoś pieczony podawany na szpinaku 160/150 35,50
Roasted salmon with leaf spinach
Lachs mit Blattspinat gebacken
Sola smażona z szyjkami rakowymi 160/50g 36,50
Sole fried with crayfish
Seczunge mit Fluskresben gebraten
Skwiercząca patelnia ryb z warzywami 200/200 g 42,50 (
Łosoś, sola i sandacz )
Fish on the pan with vegetables( salmon, sole and
pike-pearch )
Fisch mit Gemüese serviert auf einer Pfanne( Lachs, Seezunge
und Zander )
Prawa kurza pierś z rusztu w sosie grzybowym 160g /100
25,50
Grilled chicken breast served with mushrooms sauce
Hähnchenbrustfilet gegrillt serviert auf einer Pilzsosse
Sakwa nadziewana drobiem i warzywami 160g 24,50
Dumplings steamed with poultry and vegetables
Teigtaschen mit Geflüegelfleisch und Gemüese gefüellt
Piersi z kaczki pieczone w sosie żurawinowym 120/100 g
32,50
Roast Duck Breast with Cranberry Sauce
Enterbrust in Moosbeerensose gebraten
Strawy z wieprzowiny
Pork dishes
Schweinefleischgerichte
Schabowy Sołtysa 160g 22,50
Delicious breaded pork chop
Schnitzel aus zartem Schweinerücken
Decha Kwiczoła Schab z kością faszerowany boczkiem podany
z ziemniakami i kapustą zasmażaną 200/200/200g 36,50
Pork chop stuffed whit Bacon served whit frird potatoes
and warm cabbage
Schweineruecken mit Speck gefuellt serviert mit
Bratkartofflen und geschmorten Sauerkraut
Syta Gęba Karkówka z grilla podawana z sosem czosnkowym
200g 24,50
Grilled neck from pork served with garlic sauce
Schweinenacken gegrillt mit Knoblauchsoße
Polędwiczka wieprzowa faszerowana szpinakiem i fetą
podana na sosie serowym 160g 32,50
Sirlion stuffed with spinach and feta cheese served with
cheese sauce
Schweinefilet mit Spinat und Feta gefüllt mit Käsesoße
Polędwiczki Gajowego Polędwiczka wieprzowa pieczona z
sosem kurkowym 120/100g 32,50
Roasted sirloin served with mushroom sauce
Schweinefilet gebraten mit Pfifferlingsoße
Placek z polędwiczką wieprzową i sosem kurkowym 200/120g
31,50
Potato pancake with roasted pork sirlion and mushroom
sauce
Deftige Kartoffelpuffer mit gebratenen Schweinefilet und
Pfifferlingsoße
Przysmak Ogrodnika Polędwiczki wieprzowe smażone w
miodzie z gruszkami 120/100g 32,50
Pork sirlion baken in honey with pears
Schweinefilet gebraten in Honig mit Birnen
Medaliony Jagny Polędwiczki wieprzowe pieczone z
chrupiącym boczkiem i sosem serowym 160/100 g 32,50
Pork medallions roasted with crunchy bacon served in
cheese sauce
Schweinemedaillons mit knusprigen Speckmantel gebraten mit
Käse-Sahnesoße
Placek po Zbójnicku Placek ziemniaczany z gulaszem
200/150g 26,50
Potato pancake torped with goulash
Deftige Kartoffelpuffer mit Gulasch nach Räuberart
Golonka Zagłoby - Golonka pieczona 500g +/-100g 29,50
Roasted knuckle of pork
Eisbein nach altpolnischer Art.
Ziobra pieczone w miodzie 300g 27,50
Ribs baken in honey
Schweinerippchen gebraten in Honig
Strawy z cielęciny i wołowiny
Veal and beef dishes
Kalb- und Rindfleischgerichte
Cielęcina po staropolsku z borowikami 160/100 g 42,50
Veal stewed in mushroom sauce
Kalbfleisch mit Steinpilzsoße gedünstet
Gicz cielęca pieczona z warzywami podawana na desce wraz
z dodatkami 100 g 8,00
Roast calf’s leg with vegetable served on a board with
side dishes
Kalbshaxe mit Gemüse gebraten auf einem Holzbrett mit
Beilagen serviert
Stek Drwala Stek z polędwicy wołowej z sosem pieprzowym
lub masłem czosnkowym 200g /100 58,50
Beef sirlion steak served with pepper sauce or garlic
butter
Rinderfiletsteak mit Pfeffersoße oder Knoblauchbutter
Polędwica wołowa na sosie borowikowym 200/100g 64,50
Beef sirloin served with Porcini Sauce
Rindlende mit Steinpilzsoße
Polskie zrazy wołowe 200/100 g 32,50
Polish roll of beef
Polnische Rinderrouladen
Koryta
Specialties
Spezialitaten
Swojska micha pierogów 3 rodzaje pierogów – 12 sztuk dla
dwojga 600g 34,50
Tree kinds of polish dumplings 12 pieces
Drei verschiedene polnische Teigtaschen-12 Stück
Koryto Chłopskie dla 1 osoby lub 2 osób Karkówka,
żeberka, biała kiełbasa,
boczek wędzony i kaszanka grillowane z dodatkami 300/600 g
42,00/78,50
Grilled neck, ribs, white sausage, smoked bacon and
black pudding served with side dishes
Gegrillter Schweinenacken, Schweinerippchen, Weißwurst und
Blutwurst serviert mit Beilagen
Biesiada Mięsna dla 2 lub 4 osób Polędwiczka faszerowana,
żeberka, sznycle cielęce, pierś z kurczaka pieczarki z
patelni,
ziemniaki zasmażane i frytki 450g /900 115,00/220,00
Stuffed sirlion, ribs, veal cutlet,grilled chicken
breast, fried mushrooms, fried potatoes and french frites
Gefülltes Schweinefilet, Schweinerippchen, paniertes
Kalbschnitzel,
gegrillte Hähnchenbrust, gebratene Champignons,
Bratkartoffeln und Pommes Frites
Do dań dodajemy
Side dishes
Beilagen
Kapusta zasmażana 200g 6,00
Warm cabbage
Geschmortes Sauerkraut
Modra kapusta 200g 6,00
Red cabbage
Rotkohl
Warzywa na parze z masłem 200g 9,50
Steamed vegetables with butter
Gedüenstes Gemüse mit Butter
Sałata ze świeżych warzyw 150g 6,50
Fresh vegetable salad
Frischer Salat
Ogórek kiszony 150g 5,50
Sauer cucumber
Saure Gurken
Zestaw surówek 150g 6,50
Set of salads
Rohkostsalat
Pieczarki z patelni 150g 9,50
Fried Mushrooms
Champignons gebraten
Ziemniaki smażone z boczkiem 250g 6,50
Fried potatoes with bacon
Bratkartoffeln
Ziemniaki gotowane 200g 6,50
Boiled potatoes
Salzkartoffeln
Frytki 150g 6,50
French fries
Pommes Frites
Ziemniak pieczony w folii z sosem ziołowym 200g 8,50
Backed potato with sour cream
Gebackene Kartoffel mit Sour Cream
Kluski z dziurką 200g 7,50
Dumplings
Schlesische Klößchen
Ryż 150g 6,00
Rice
Reis
Kasza gryczana 150g 6,00
Boiled buckwheat
Buchweizengrüetze
Bagietka czosnkowa 2 szt. 6,00
Garlick bread
Knoblauchbrot
Dania dla Dzieci
Dishes for children
Kindergerichte
Pierś z kurczaka z frytkami i surówką 80/70/50g 14,50
Chicken breast with french fries and set of salads
Hähnchenbrust mit Pommes Frites und Rohkostsalat
Schabowy z frytkami i surówką 80/70/50g 14,50
Delicious breaded pork chop with french fries and set of
salads
Paniertes Schweineschnitzel mit Pommes Frites und
Rohkostsalat
Sola z frytkami i surówką 80/70/50g 14,50
Sole with french fries and set of salads
Seezunge mit Pommes Frites und Rohkostsalat
Słodkości
Desserts
Nachtisch
Ciasto dnia 120g 14,50
Cake of the Day
Kuchen des Tages
Jabłko pieczone w sosie waniliowym 200g 11,50
Fried apple in vanilla sauce
Gebackener Apfel in Vanillesosse
Płonąca kula lodowa z sosem malinowym 200g 17,50
Flamed ice cream with rasberry sauce
Flambierte Eiskugel mit Himbeere soße
Naleśniki z serem i konfiturą wiśniową 200g 14,50
Pancake served with cottage cheese and cherry conserve
Pfannkuchen mit Quark und Kirschkonfitüre
Puchar lodowy: owocowo-czekoladowy 150g 16,50
Fruits and chocolate ice cream
Eisbecher mit Obst und Schokoladeneis
Puchar lodowy dla smyków 100g 13,50
Ice cream for kids
Eisbecher für die Kleinen
Napoje bezalkoholowe
Soft drinks
Getranke
Kawa z mlekiem 150ml 7,50
Coffee with milk
Kaffee mit Milch
Cappuccino 150ml 8,50
Espresso 80ml 7,50
KAWA MROŻONA z GAŁKĄ LODÓW 250ml. 14,50
Kawa Latte 200ml 11,50
Coffee Latte
Kaffee Latte
Wedlowska czekolada na zimno lub na gorąco 200ml 12,00
Cold or hot chocolate
Kalte oder Heisse Schokolade
Herbata: czarna, owocowa, zielona lub miętowa 200ml 7,00
Tea, fruit tea, green tea or mint tea
Schwarzer Tee, Fruchte Tee, Grüene Tee oder Pfefferminztee
RED-BULL 250ml 10,00
Coca-Cola, Light, Fanta, Sprite, Tonic200 ml 5,0
Soki owocowe: pomarańczowy, grejpfrutowy, jabłkowy,
czarna porzeczka, ananasowy lub pomidorowy 5,00 250ml
Orange-, grapefruit-, apple-, blackcurrant-, pineapple-
or tomato juice
Orangen-. Grapefrucht-, Apfel-, Johannisbeer-, Ananas- oder
Tomatensaft
Sok wyciskany: pomarańcza lub grejpfrut 250 ml 14,50
Fresh pressed orange or grapefruit
Frischgepresster Orangen oder Grapefruchtsaft
Woda mineralna: gazowana lub nie gazowana 250 ml 4,50
Mineral water: sparkling or still
Mineralwasser: mit Kohlensaüre oder stilles Wasser
Kompot owocowy 250ml 4,50
Homemade fruit juice
Hausgemachter Fruchtsaft
Piwo z beczki
Draught beer
Bier vom Fass
Okocim
0.5 l 7,50
0.3 l 6,50
Carlsberg
0,5 l 8,50
0,3 l 6,50
Piwo grzane
0,5 l 8,50
Sok do piwa
50ml 0,50
Juice to beer
Saft zum Bier
Piwo butelkowe
Bottle beer
Flaschenbier
Franziskaner
0.5 l 11,00
Carlsberg
0,33 l 7,50
Nisko alkoholowy Karmi 0,4 l 7,00
Non alkoholic berr Karmi
Alkoholfreises Bier Karmi
Bezalkoholowy Bitburger 0,3 l 8,00
Wódki
Vodka
Wodka
Pan Tadeusz ,Luksusowa 40 ml 6,00 1 but. 0.5l 70,00
Smirnoff 40ml 6,00 1but. 05l 70,00
Smirnoff Black 40ml 12,00 1but. 0.5l 120,00
Żubrówka, Gorzka Żołądkowa 40 ml 6,00 1 but. 0.5l 70,00
Krupnik Wódka 40 ml 6,00 1 but.0.5l 70,00
Gorzka żołądkowa 40 ml 6,00 1 but .o,5l 70,00
Dębowa Wódka 0 ml 12,00 1 but.0.5l 120,00
Starka 10-cio letnia 40 ml 12,00 1 but.0.5l 120,00
Finlandia ml 12,00 1 but. 0.5l 120.00
Grapefruit, Lime, Mango, Readberry, Cranberry
Chopin Wódka 40 ml 15,00 1 but.0.5l 150,00
Inne alkohole
Other alkohol
Andere Alkohole
Ballantines 40 ml 14,00
Johnnie Walker Red 40ml 14,00
Johnnie Walker Black 40ml 20,00
Johnnie Walker Green 40ml 25,00
Chivas Regal 40 ml 20,00
Hennessy VS 40 ml 20,00
Metaxa ******* 40ml 15,00
Bailey”s 40 ml 9,00
Malibu 40 ml 9,00
Jagermeister 40 ml 9,00
Campari 40 ml 10,00
Tequila – srebna, złota 40ml 10,00
Gordon’s Gin 40 ml 12,00
Bacardi Light 40 ml 12,00
Martini Bianco, Extra Dry 100 ml 9,00
Herbata Góralska 200 ml 15,50
Wina & Szampany
Wine & Champagne
Wein & Champagne
Grzaniec 200 ml 9,50
Mulled wine
Gluhwein
Wino domu: białe 100 ml 7,50
Monvin Bianco – Delle Venezie, Włochy 500 ml 35,00
Wino domu: czerwone 100 ml 7,50
Merlot – Delle Venezie, Włochy 500 ml 35,00
Coto de Imaz 1 but.0.75l 220,00
Gran Reserva Rioja 2000
Barkan Clasic1 but.0.75l 120,00
Izrael 2008
Los Vascos :czerwone 1 but.0.75l 130,00
Cabernet Savignon 2008, Chile
Los Vascos: białe 1 but.0.75l 130,00
Chardonay 2008, Chile
Yarden: czerwone 1 but. 0.75l 110,00
Izrael 2007
Yarden:białe 1 but. 0.75l 110,00
Izrael 2007
Finca El Portillo Malbec :czerwone 1 but. 0.75l 80,00
Alto Valle de Uco Argentyna
Finca El Portillo 1 but. 0.75 80,00
Chardonnay Alto Valle de Uco Argentyna
Martini Asti 1 but. 0.75l 75,00
Wino musujące, Włochy
Moet & Chandon1 but.0.75l 300,00
A.C. Champagne, Francja
DRINKI
Long Island Ice Tea 25,00
Wódka 20ml, Rum 20ml,Gin 20ml,Tequila 20ml, Cointreau
20ml, lima, cola
Tequila Sunrice 15,00
Tequila 40ml, grenadina, sok pomarańczowy
Czarny Rusek12,50
Wódka 40ml, Khalua 40ml
Biały Rusek 12,50
Wódka 40ml, Khalua 40ml, mleko
Margharita 15,00
Tequila 40ml, Cointreau 20ml, lima
Krwawa Maryśka 12,00
Wódka 40ml, sok pomidorowy, sos tabasco
Sen Jagny 12,00
Bacardi 40ml, Malibu 20ml, grenadyna, sok ananasowy
Morskie Oko 14,00
Wódka 40ml, Blue Bols 20ml, sprite
Szef Kuchni Poleca:
Polewka rybna 250ml 19,50 Z krewetkami tygrysimi
Dorada z pieca 300+/-50g 30,00 Faszerowana ziołami ,masłem
Dwa kawałki Gazdowego Wieprzyka w sosie winnym. Przekładane
szynką, cebulą i ogórkiem 160g/50 g 27,50
|